FICHEIRO/FILE: PTNT0266.TXT

PILOTOS

Entidade: Administrao dos Portos do Douro e Leixes, SA - Departamento de Pilotagem
Morada:	Av. da Liberdade Apartado 3004 4451-851 Lea da Palmeira
Indicativo de Chamada:	PILOTOSLEIXES
Telefone: +351 229 990 700
Telefax: +351 229 960 938
E-mail: correio@apdl.pt
Frequncia: Canal 12 (chamada porto) e 16 (Chamada)
	    Canal 14 (Trabalho)
Horrio (horas locais):	H24

Procedimento:	

Procedimento:
1.  obrigatria a pilotagem no interior do porto e at ao limite exterior de 2 milhas nuticas, centrado no farol do quebra-mar (esporo), e, para navios destinados ou que larguem do terminal ocenico de Leixes (monobia), dentro de 3 milhas nuticas, centrado no farol de Lea.
2. 
Os servios de pilotagem so exclusivamente efectuados por pilotos do Departamento de Pilotagem da APDL, S.A.
3. 
Para embarque e desembarque dos pilotos, os navios devem proceder de acordo com os normativos internacionais e com as instrues dadas pelo Centro de Controlo VTS.
4. Os movimentos de embarcaes dentro da rea de pilotagem obrigatria (a rea contida pelo crculo de raio de 2 milhas nuticas centrado no farolim do quebra-mar) so coordenados pelo Departamento de Pilotagem da Autoridade Porturia e monitorizados pelo Centro de Controlo de VTS;

PILOTS

Entity:	 Administrao dos Portos do Douro e Leixes, SA  Pilotage Departament
Address: Av. da Liberdade  Apartado 3004 4451-851 Lea da Palmeira
Call Sign: PILOTOSLEIXES
Telephone: +351 229 990 700
Fax: +351 229 960 938
E-mail: correio@apdl.pt
Frequency: Channel 12 (calling frequency harbour) and 16 (Call)
	   Channel 14 (Work)
Watching hours (local time): H24

Procedure:
1. Pilotage is compulsory inside the harbour area, defined by a circle centered on quebra-mar light (groyne), with 2 nautical miles, and to all ships entering or leaving the Oceanic Terminal, in Leixes, within 3 nautical miles, centered on Lea lighthouse.
2. Pilotage must be provided by the Pilotage Department of Administrao dos Portos do Douro e Leixes, SA (Harbour Authority).
3. The embarking and desembarking of pilots should be according to the international regulations and according to instructions received from the VTS Control Center.
4. Vessels inside the compulsory area (area defined by a circle centered on quebra-mar light (groyne), with 2 nautical miles) are managed by the Pilotage Department and controlled by the VTS Control Center.
